Pereiti prie turinio

Afganistano himnas

Iš Vikišaltiniai.

Himnas puštūnų kalba

[keisti]

دا وطن افغانستان دی

دا عزت د هر افغان دی

کور د سولې، کور د تورې

هر بچی يې قهرمان دی

دا وطن د ټولو کور دی

د بلوڅو، د ازبکو

د پښتون او هزاره وو

د ترکمنو، د تاجکو

ور سره عرب، ګوجر دي

پاميريان، نورستانيان

براهوي دي، قزلباش دي

هم ايماق، هم پشه يان

دا هيواد به تل ځلېږي

لکه لمر پر شنه اسمان

په سينه کې د آسيا به

لکه زړه وي جاويدان

نوم د حق مو دی رهبر

وايو الله اکبر

وايو الله اکبر

وايو الله اکبر

Transliteracija

[keisti]

Dā watan Afğānistān di

Dā izat da har Afğān di

Kor da sole, kor da tūre

Har bačay ye qahramān di

Dā watan da ṭolo kor di

Da Balotso, da Uzbəko

Da Pax̌tūn aw Hazārawo

Da Turkməno, da Tājəko


Wər sara Arab, Gūjər dī

Pāmīryān, Nūristānyān

Brāhawī dī, Qizilbāš dī

Ham Aymāq, ham Pašayān

Dā hīwād ba təl źaleǵī

Ləka lmar pər šnə asmān

Pə sīna ke da Āsyā ba

Ləka zṛə wī jāwīdān

Nūm da haq mo day rahbar

Wāyū Allāhu Akbar

Wāyū Allāhu Akbar

Wāyū Allāhu Akbar

Lietuviškas vertimas

[keisti]

Ši žemė tai Afganistanas!

Tai pasididžiavimas kiekvieno afgano.

Žemė taikos, žemė kalavijo.

Visi jos sūnūs narsūs.

Ši šalis yra kiekvienos genties,

Ir beludžių, ir uzbekų,

Ir puštūnų, ir hazarų,

Ir turkmėnų, ir tadžikų.

Su jais arabai ir gudžarai

Pamyriečiai ir nuristaniečiai,

Brahujai ir kizilbašai,

Taip pat aimakai, taip pat pašajai

Ši žemė spindės per amžius,

Kaip saulė žydrame danguje.

Azijos krūtinėje,

Ji amžiams išliks jos širdis.

Mes sekame Vieną Dievą;

Mes sakome, Alachas Didis!

Mes sakome, Alachas Didis!

Mes sakome, Alachas Didis!